84
03.03.2026 7

VOM SCHLEIER ZUR KLARHEIT - ʿABD AL-QĀDIR AL-JĪLĀNĪ

MAKTÛBÂT - BRIEF 13

VOM SCHLEIER ZUR KLARHEIT - ʿABD AL-QĀDIR AL-JĪLĀNĪ

Vom Schleier zur Klarheit

 

O du Edler,

Bruder, die Herzen sind wie glänzende Spiegel; doch muss man den staubigen Schleier darauf entfernen… Es werden nämlich darauf die Lichter der göttlichen Geheimnisse fallen.

اللَّهُ نُورُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ

„Allah ist das Licht der Himmel und der Erde…“ (Der edle Koran 24:35)

Wenn das Licht aus der Lampe dieses erhabenen Verses in die oben erwähnte Welt, also im Winkel des Herzens, zu leuchten beginnt, dann entzündet sich durch seine Wirkung die Lampe des Herzens.

Die brennende Lampe des Herzens ist wie: 

مَثَلُ نُورِهِ كَمِشْكَاةٍ فِيهَا مِصْبَاحٌ ۖ الْمِصْبَاحُ فِي زُجَاجَةٍ ۖ الزُّجَاجَةُ كَأَنَّهَا كَوْكَبٌ دُرِّيٌّ

„…, dass einer Nische, in der eine Lampe ist. Die Lampe ist in einem Glas. Das Glas ist, als wäre es ein funkelnder Stern…“ (Der edle Koran 24:35)

Dann beginnen auch die Blitze der Erkenntnis aus diesem Herzen zu zucken. Dieser Blitz der Erkenntnis: 

يُوقَدُ مِن شَجَرَةٍ مُّبَارَكَةٍ

„…ihr Brennstoff kommt von einem gesegneten Baum…“ (Der edle Koran 24:35)

Wie seine edle Bedeutung nahelegt, kommt er aus weiter Ferne herbei und erleuchtet den Baum der Erkenntnis. Er besitzt solch eine wesentliche Transparenz, dass er: 

يُضِيءُ وَلَوْ لَمْ تَمْسَسْهُ نَارٌ ۚ

„…Helligkeit verbreitete, auch wenn das Feuer es nicht berührte…“ (Der edle Koran 24:35) Die Bedeutung dieses Verses beschreibt seine Lauterkeit. Und gemäß der tiefen Bedeutung dieses Verses entzünden sich die Lampen des Denkens von selbst.

Wie sollten sie auch nicht brennen, wo doch das Licht der Geheimnisse Allahs, des Erhabenen, dort aufleuchtet.

Es genügt, dass das Licht dieser göttlichen Geheimnisse dorthin fällt. Dann wird der Himmel der Geheimnisse vollständig mit Sternen geschmückt. Der Zustand dieser Sterne ist im folgenden Vers festgehalten: 

وَبِالنَّجْمِ هُمْ يَهْتَدُونَ ‎﴿١٦﴾

„…Und mit Hilfe der Sterne werden sie geleitet.“ (Der edle Koran 16:16)

Doch der eigentliche Wegweiser ist nicht der Stern, sondern das göttliche Licht selbst.

إِنَّا زَيَّنَّا السَّمَاءَ الدُّنْيَا بِزِينَةٍ الْكَوَاكِبِ ‎﴿٦﴾‏

„Wir haben den untersten Himmel mit einem Schmuck (Sterne) geziert…“ (Der edle Koran 37:6)

Dieser Vers beschreibt ebenfalls jene göttliche Lichtwelt.

Hauptsache du bringst in deiner inneren Welt die Lichtlampe dieser göttlichen Geheimnisse zu leuchten… Der Rest folgt, entweder auf einmal oder langsam, Stück für Stück, nach und nach.

Einen Teil dessen, was kommen wird, haben wir bereits oben beschrieben. Einen weiteren Teil werden wir im Folgenden erzählen… Lies… Oder höre zu… Aber bemühe dich, zu verstehen.

Die Mondlichter des Friedens gehen auf. Frieden… Dieses Mondlicht heißt hier Mond. Weißt du, von welchem Horizont?

نُّورٌ عَلَىٰ نُورٍ ۗ

„…Licht über Licht…“ (Der edle Koran 24:35), von diesem Horizont aus… Da erhebt sich der Mond… Er steigt… Und steigt…

Und erreicht schließlich den Rang, der im Vers beschrieben ist: 

وَالْقَمَرَ قَدَّرْنَاهُ مَنَازِلَ

„Und dem Mond haben Wir das rechte Maß in Himmelspunkten festgesetzt…“ (Der edle Koran 36:39)

Sodann bleiben keine Wolken der Achtlosigkeit mehr zurück…

Die Nächte der Unachtsamkeit, beschrieben mit den edlen Worten: 

وَاللَّيْلِ إِذَا سَجَىٰ ‎﴿٢﴾‏

„Bei der Nacht, wenn sie sich still ausbreitet!“ (Der edle Koran 93:2), beginnen sich zu lichten. Und weißt du, auf welchen Befehl hin?

Auf den erhabenen Befehl: 

وَالضُّحَىٰ ‎﴿١﴾

„Bei der Morgenhelle“ (Der edle Koran 93:1)

Dann… Dann… Lass uns erzählen, was geschehen wird:

Die Basilika des Dhikr beginnen sich zu öffnen und sich Atemzug für Atemzug zu zerstreuen, wie es im Vers angedeutet ist: 

وَالْمُسْتَغْفِرِينَ بِالْأَسْحَارِ ‎﴿١٧﴾

„…die im letzten Teil der Nacht um Vergebung Bittenden.“ (Der edle Koran 3:17) 

Mit Traurigkeit wehende Melodien beginnen die Nachtigallen der Morgendämmerung gemäß dem Vers zu singen: 

كَانُوا قَلِيلًا مِّنَ اللَّيْلِ مَا يَهْجَعُونَ ‎﴿١٧﴾‏

„Nur ein wenig pflegten sie in der Nacht zu schlafen“ (Der edle Koran 51:17)

Der Morgen des Staates beginnt anzubrechen, wie die prägnante Bedeutung des Verses beschreibt:

يَهْدِي اللَّهُ لِنُورِهِ مَن يَشَاءُ ۚ

„…Allah führt zu Seinem Licht, wen Er will…“ (Der edle Koran 24:35)

Dann… Steigen die Sonnen des göttlichen Wissens empor, welches sich aus dem Bedeutungsturm des Verses ergibt: 

مَن يَهْدِ اللَّهُ فَهُوَ الْمُهْتَدِي ۖ

„Wen Allah rechtleitet, der ist (in Wahrheit) rechtgeleitet…“ (Der edle Koran 7:178)

Und das Geheimnis der Bedeutung des folgenden Verses wird sich dir offenbaren: 

لَا الشَّمْسُ يَنبَغِي لَهَا أَن تُدْرِكَ الْقَمَرَ وَلَا اللَّيْلُ سَابِقُ النَّهَارِ ۚ وَكُلٌّ فِي فَلَكٍ يَسْبَحُونَ ‎﴿٤٠﴾‏

„Weder ziemt es der Sonne, den Mond einzuholen, noch wird die Nacht dem Tag zuvorkommen; alle laufen in einer (jeweils eigenen) Umlaufbahn.“ (Der edle Koran 36:40)

Und schließlich klärt sich die eigentliche, wesentliche Angelegenheit vor deinen Augen.

وَيَضْرِبُ اللَّهُ الْأَمْثَالَ لِلنَّاسِ ۗ وَاللَّهُ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ ‎﴿٣٥﴾

„…Allah prägt den Menschen die Gleichnisse, und Allah weiß über alles Bescheid.“ (Der edle Koran 24:35)

Aus den Gleichnisformen, die dieser Bedeutung innewohnen, hebt sich der Schleier feiner, schwer verständlicher Feinheiten… Und die Wahrheiten beginnen sich dir zu zeigen…

Fast alle diese beschriebenen Zustände beginnen sich zu entfalten, wenn das Licht der göttlichen Geheimnisse die innere Welt erleuchtet.

Lasst uns Ihn, durch Ihn, um Ihn bitten…
 

Sayyid ʿAbd al-Qādir al-Jīlānī

Weitere Artikel aus derselben Kategorie