84
03.03.2026 6

IM GARTEN DER HILFLOSIGKEIT - ʿABD AL-QĀDIR AL-JĪLĀNĪ

MAKTÛBÂT - BRIEF 10

IM GARTEN DER HILFLOSIGKEIT - ʿABD AL-QĀDIR AL-JĪLĀNĪ

Im Garten der Hilflosigkeit

 

O du Edler,

in Bedrängnis zu geraten, ein wenig eingeengt zu sein, das ist notwendig.

Wer nicht in Bedrängnis gerät, kann nicht von ganzem Herzen flehen, und wird auch nicht den Ausgang suchen. Aufgrund dessen sagen wir zu dir:

Solange du deine Stirn nicht auf deine Erde der Hilflosigkeit und Erniedrigung legst, solange aus den Wolken deiner Augen nicht der Regen von Sehnsucht und Reue fällt, wird keine der Pflanzen jenes spirituellen Lebens wachsen, nach dem du dich sehnst.

Was passiert sonst noch; Schritt für Schritt werden wir es erklären… 

Deine Gärten der Hoffnung befruchten deine Wünsche und Sehnsüchte nicht… Deshalb kannst du keinen spirituellen Segen empfangen.

Auf den Zweigen der Geduld wirst du keine Blätter der Zufriedenheit finden. Und es wird dir nicht möglich sein, den Duft des Basilikums der Vertrautheit zu riechen. Wenn dies geschieht, kannst du auch keine Frucht der göttlichen Nähe sammeln. Denn sie geben keine Frucht. Diese Nähe ist im tiefen Sinn dieses Verses verborgen:

وَإِنَّ لَهُ عِندَنَا لَزُلْفَىٰ وَحُسْنَ مَآبٍ ‎﴿٤٠﴾

„Für ihn wird es fürwahr (den Zutritt in) Unsere Nähe und eine schöne Heimstatt geben.“ (Der edle Koran 38:40)

Die Nachtigallen des Herzens singen keine Melodien der Sehnsucht mehr…

Und auch die Turteltauben des Herzens:

إِنِّي ذَاهِبٌ إِلَىٰ رَبِّي سَيَهْدِينِ ‎﴿٩٩﴾‏

Die Bedeutung des Verses: „…Gewiss, ich gehe zu meinem Herrn; Er wird mich rechtleiten.“ (Der edle Koran 37:99), kann ihre Flügel nicht entfalten, um zu fliegen. Zudem kann er sich nicht aus dem Käfig des folgendes göttlichen Satzes: 

أَمْ لِلْإِنسَانِ مَا تَمَنَّىٰ ‎﴿٢٤﴾

„Oder soll (etwa) der Mensch haben, was (immer) er (sich) wünscht?“ (Der edle Koran 53:24), befreien.

Die grenzenlose Bedeutung des Verses: 

وَلَا تَمُدَّنَّ عَيْنَيْكَ إِلَىٰ مَا مَتَّعْنَا بِهِ أَزْوَاجًا مِّنْهُمْ زَهْرَةَ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا

„Richte nur nicht deine Augen auf das, was Wir manchen von ihnen paarweise als Nießbrauch gewähren - den Glanz des diesseitigen Lebens…“ (Der edle Koran 20:131), kann nicht durchflogen werden…

Er kann den Baum der Stufen, der im Vers wie folgt beschrieben wird: 

فِي مَقْعَدِ صِدْقٍ عِندَ مَلِيكٍ مُّقْتَدِرٍ ‎﴿٥٥﴾‏

„Am Sitz der Wahrhaftigkeit, bei einem allmächtigen Herrscher.“ (Der edle Koran 54:55), nicht erreichen und darauf landen.

Du kannst die Früchte nicht erlangen, die im Vers beschrieben sind: 

لَهُم مَّا يَشَاءُونَ عِندَ رَبِّهِمْ ۚ ذَٰلِكَ هُوَ الْفَضْلُ الْكَبِيرُ ‎﴿٢٢﴾‏

„…Sie haben, was sie wollen, bei ihrem Herrn; das ist die große Huld.“ (Der edle Koran 42:22)

Der Duft des göttlichen Satzes: 

وَاللَّهُ عِندَهُ حُسْنُ الْمَآبِ ‎﴿١٤﴾‏

„…Doch bei Allah ist die schöne Heimstatt.“ (Der edle Koran 3:14), kann das Gespür des Herzes, das riechen kann, nicht erreichen …

Der Rosenduft der Bedeutung der zwei edlen Verse, die wir erwähnen werden, wird dein wahres Selbst nicht wahrnehmen…

لَّهُمْ أَجْرُهُمْ عِندَ رَبِّهِمْ

„…Die haben ihren Lohn bei ihrem Herrn…“ (Der edle Koran 2:262)

وَهُوَ وَلِيُّهُم بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ ‎﴿١٢٧﴾‏

„…Er ist ihr Schutzherr, für das, was sie zu tun pflegten.“ (Der edle Koran 6:127)

Möge Allah uns zu jenen Seinen Dienern machen, die ihre Hilflosigkeit erkennen.

Amin!
 

Sayyid ʿAbd al-Qādir al-Jīlānī

Weitere Artikel aus derselben Kategorie